文型
わたしは ワット先生に 本を いただきました。#我从瓦特老师那儿得到了书。
わたしは 課長に 手紙の まちがいを 直して いただきました。#我请科长给我改了信上的错误。
部長の 奥さんは わたしに お茶を 教えて くださいました。#部长的太太教我学习茶道。
わたしは 息子に 紙飛行機を 作って やりました。#我给儿子扎了架纸飞机。
例文
きれいな お皿ですね。#真漂亮的碟子啊。
…ええ。結婚の お祝いに 田中さんが くださいました。#…是啊。这是田中先生作为结婚礼物送给我的。
お母さん、あの 猿に お菓子を やっても いい?#妈妈,可以给那个猴子喂点心吗?
…いいえ。あそこに えさを やっては いけないと 書いて ありますよ。#…不行。那儿写着不能喂动物。
相撲を 見に 行った ことが ありますか。#去看过相扑吗?
…ええ。この間 部長に 連れて 行って いただきました。#…看过。前几天部长带我去看的。
とても おもしろかったです。#很有意思。
タワポンさん、夏休みの ホームステイは どうでしたか。#瓦朋先生,暑假的民宿活动怎么样啊?
…楽しかったです。家族の 皆さんが とても 親切に してくださいました。#…很愉快。一家人对我都很好。
お子さんの 誕生日には どんな ことを して あげますか。#孩子的生日准备做些什么呀?
…友達を 呼んで、パーティーを して やります。#…想把朋友叫来搞个聚会。
新しい コピー機の 使い方が よく わからないんですが、ちょっと 教えて くださいませんか。#我不太会用新复印机,能教我一下吗?
…いいですよ。#…好的。
会話
荷物を 預かって いただけませんか#能给保存一下东西吗?
小川さん、ちょっと お願いが あるんですが……。#小川夫人,想拜托您一件事……。
何ですか。#什么事啊?
実は きょうの 夕方 デパートから 荷物が 届く予定なんですが、出かけなければ ならない 用事ができて しまったんです。#是这样的,今天傍晚百货商店约好给我送东西来,可我现在有事必须出去一趟。
はあ。#是吗。
それで 申し訳 ありませんが、預かって おいていただけませんか。#所以很对不起,能在您这儿存一下吗?
ええ、いいですよ。#好的,没问题。
すみません。帰ったら、すぐ 取りに 来ます。#非常感谢。我回来后马上就来取。
わかりました。#知道了。
よろしく お願いします。#麻烦您了。
……………………………………………………あっ、小川さん。先日は 荷物を 預かって くださって、ありがとう ございました。#啊,小川太太。前些天承蒙您帮我保存行李,非常感谢。
いいえ。#没什么。
ほんとうに 助かりました。#您真帮我大忙了。